Miho Tsujii / 辻井美穂
Performance Artist, Educator, Critical Collaborator
Miho Tsujii conceives, directs and performs solo and collaborative performance and installation works, intersecting movement, voice, sound, multilingual storytelling, poetic images, and audience interactions to explore regeneration in times of crisis. Miho has developed a performance language with which she dissolves linear, divisive and binary frameworks.
Miho’s works are based on extensive research into East Asian philosophies, cosmology, mythology, ancient language systems, geometry, numerology, musicology, mythology, spiritual traditions, site-context-and-dialogue-based fieldworks, and socio-political-historical backgrounds.
While Miho has emerged out of NY experimental performance art scene, trained in Western art, music and academic studies, Miho’s practice is deeply informed by her training in Japanese traditional arts—Noh dance and vocals, and her family’s lineage of Ikebana art of flower—alongside their underlying conceptual systems.
By combining these techniques and knowledge, Miho interrogates, embodies and activates regenerative, speculative and inter-connective possibilities, as alternatives to the dominant logics of the Western Enlightenment, Renaissance, post-industrial and post-modern paradigms —structures that continue to shape and limit contemporary art and civilization.
Miho also teaches, lectures and workshops at universities, museums and communities, and produces projects across continents. Miho has presented internationally in art and public spaces and in communities surviving catastrophic events, with notable appearances at Mies van Der Rohe Haus (Berlin), DOCK11 (Berlin), Brooklyn Museum (NY), La MaMa Experimental Theater (NY), New York University (Shanghai), Gallery Nomart (Osaka), CUNTethics & SQUATconstellation (online feminist intervention, Berlin-Global) and O-Link House (cultural center for tsunami surviving community, Japan).
Grounded in firsthand experience of the Fukushima nuclear crisis, as well as direct engagements with women survivors of wars and conflicts including “comfort women” survivors of Japan’s military sexual slavery from WWII, her work engages performance as a site of witnessing, repair, and transformation.
She holds an MA in Arts Politics from Tisch School of the Arts at New York University, and has studied music and drama therapy as well as grief work. She is a member of The Enclave Habitat, Feminist Active Documentary Video Festa, and Director of International Culture & Art Spot, Osaka. Miho was born in Osaka and raised in Dusseldorf and Amsterdam attuned to color lines. She is bi-lingual in English and Japanese and speaks colloquial German and elementary Spanish. Miho is also a shamanic healer.
辻井美穂
ニューヨーク大学芸術学部(Tisch School of the Arts)Arts Politics 修士課程修了。Swarthmore College 社会人類学専攻 学士課程終了。美学校で造形基礎を修得。世界各地で自作自演または共作共演の公演を発表し、演出やドラマトゥルクも手掛ける。大学、美術館、被災・難民コミュニティー等で講師、トークやワークショップを務める。
NYダウンタウンの前衛パフォーマンスアートシーンで活動開始。ムーヴメントと舞、サウンドと声、映像、インスタレーションを用い、観客の応答を誘発するパフォーマンスを公共空間、アートスペース、美術館、大学、災害・紛争地のコミュニティー等で発表してきた。
西洋の文化芸術・学術・音楽的基盤を持つ一方で、日本の伝統芸術の鍛錬に根ざし、いけばな嵯峨御流正教授、能楽金春流 仕舞&謡、茶道を長年実践。古来の芸術技法、コンセプチャルな基盤やリサーチを現代表現に転換し、他にない創造的提案を行う。
環境破壊や紛争を招いた近代来の社会を生きるに当たり、破壊の速度に対して再生が間に合わないと感じる中、再生力を手繰り寄せる為に、万物の巡りに根ざした日本古来の文化芸術の「知」に、具体的な手がかりと説得力を見出す。
世界の全ての大陸にまたがるネットワークを基盤に、芸術と社会の接点でイノベーティブな実践を展開。 2016年以来、ニューヨーク大学主催「Critical Collaboration」のアジア代表として、アジア太平洋、アフリカ、中東、南米、中米、北米、欧州各地の約40名のアート実践者と共に、協働の可能性を追求して協議、実演、実践の共有、ネットワークの構築を率いる。
2018年以来、大阪市生野区の元工場を芸術の実験的実践の場としてアート組織イカス(ICAS)を設立し、その代表として大阪市姉妹都市交流プロジェクトを実施中。世界各地のアーティストとの滞在交流・協働、オーサカイーストヴィレッジ国際映画祭、オリジナル作品の制作・リサーチ・発表等を地元住民との交流に根ざして展開する。
日本語・英語のバイリンガル。ドイツ語日常会話。 スペイン語基礎。大阪市生まれ。欧州で育つ。ニューヨーク、ドイツ、オランダ、アイルランド、東京、大阪にこれまで在住。現在、大阪を拠点に世界各地で活動する。
公演/舞台制作演出[抜粋]
・"Waterway" 大阪市姉妹都市交流プロジェクト(公演/大阪・ハンブルク/2019-現在)
・DOCK11(ワークショップ&ショーイング/ベルリン/2022)
・IBALAB@広場(公演/ワークショップ/大阪府茨木市/2022)
・"CUNTethics & SQUATconstalltaion"(オンライン出演/ベルリン/2020)
・HIGURE 17-15 cas(ソロ公演/東京/2019 )
・Mies van der Rohe Haus[バウハウス関係ギャラリー](ソロ公演/ベルリン/2018)
・ニューヨーク大学上海校(ソロ公演/上海/2017)
・One Art Space(ソロ公演/NY TriBeCa/2015)
・La Mama Experimental Theater(Yoshiko Chuma & The School of Hard Knocks ”La Mama Moves” Dance Festival 制作・演出/NY East Village/2014)
被災者・難民向け芸術プロジェクト[抜粋]
・被災地プロジェクト(ソロ公演/2016, お針子プロジェクト主宰/2015, 上映会主宰/2014 以上石巻市雄勝まちづくり協会主催, 上映会主宰/宮城県山田町仮設住宅/2012)
・カンボジア・ベトナム難民プロジェクト(ソロ公演&ワークショップ/NYブロンクス地区“Mekong”主催/2014)
教育活動[抜粋]
・ニューヨーク大学芸術校 Tisch School of the Arts(ゲストレクチャー&メンター/NY/2013-現在)
・ボストン州立大学(ワークショップ&講義/京都/ 2020-2022)
・ワシントン州立大学(講義/米国/2022)
・東京藝術大学(ワークショップ&講義/東京/2019 )
・同志社女子大学(ワークショップ&講義/京都/ 2019)
・東京大学(ワークショップ&講義/東京/2018)
・京都芸術大学 舞台芸術研究センター(ワークショップ・研究会・トーク/京都/2021-現在)
・ブルックリン美術館(講義/NY/2016)
舞台・技術通訳/翻訳/トラマトゥルク(日⇄英 同通・逐次)[抜粋]
・ホー・ツーニェン"Voice of Void"(翻訳&ドラマトゥルクアシスタント/TPAM・山口情報芸術センター・京都エキスペリメント・京都芸術センター/2020-2021)
・TPAM/YPAM(横浜国際舞台芸術ミーティング)(制作・技術・舞台・トーク通訳/横浜/2018-現在)
・京都エキスペリメント(制作・技術・舞台・トーク通訳/京都/2018-2023)
・ロームシアター京都(制作・技術・舞台・トーク通訳/京都/2021-2023)
・京都市立芸術大学ギャラリー@KCUA(講義・インタビュー通訳・翻訳/2022-現在)
・京都芸術大学<舞台芸術作品の創造・受容のための領域横断的・実践的研究拠点>共同研究プロジェクト「老いを巡るダンスドラマトゥルギー」等(通訳・翻訳/京都/2021-現在)
・山口情報芸術センター(制作・技術・舞台・トーク通訳/山口/2020-現在)
・神奈川芸術劇場(Wooster Group 制作・技術・舞台通訳/横浜/2018-2021)
・「悪魔×能×二十五絃箏『能魔ヰ三重箏」(デーモン閣下・能楽師山井綱雄の台本翻訳/東京/2021)